-
1 instrumental
1. instrumen'tal adj( que actúa como un instrumento) Instrumental…2. instrumen'tal f1)música instrumental — MUS Instrumentalmusik f
2) ( conjunto de instrumentos) Instrumentarium nadjetivo————————sustantivo masculinoinstrumentalinstrumental [instrumeDC489F9Dn̩DC489F9D'tal]I adjetivoinstrumental; (música) Instrumental- -
2 acompañamiento
akɔmpaɲa'mǐentom1) Begleitung f, Anschluss m, Geleit n2) MUS Orchesterbegleitung fsustantivo masculino2. [música] Begleitung dieacompañamientoacompañamiento [akompa28D7FBEFɲ28D7FBEFa'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
3 bolero
-
4 tenor
te'nɔrm1) Wortlaut m2) MUS Tenor msustantivo masculino2. [modo]tenortenor [te'nor]num1num (contenido) también música Tenor masculino; a este tenor in diesem Stil; a tenor de gemäß +dativo -
5 acompañar
akɔmpa'ɲarv1)acompañar a alguien — jdn begleiten, jdm Gesellschaft leisten
2) ( adjuntar) anfügen3) ( asistir) beistehen4) ( participar en los sentimientos) Anteil nehmen¡Te acompaño en la pena! — Herzliches Beileid!
5) ( realizar un acompañamiento) MUS begleitenMi padre va a acompañarme con el piano. — Mein Vater wird mich auf dem Klavier begleiten.
verbo transitivo1. [hacer compañía] Gesellschaft leisten2. [llevar] begleiten3. [compartir emociones con]4. [adjuntar] beilegen5. [con instrumento musical, ir con] begleiten6. [guarnecer]————————verbo intransitivo[hacer compañía] Gesellschaft leisten————————acompañarse verbo pronominalacompañaracompañar [akompa'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num también música begleiten; acompañar a alguien a casa/en un viaje jdn nach Hause/auf einer Reise begleiten; acompañar a alguien de compras mit jemandem einkaufen (gehen); acompañar a alguien con la guitarra/al piano jdn auf der Gitarre/auf dem Klavier begleiten; acompañar el pollo con arroz y verduras Reis und Gemüse als Beilage zum Hühnchen reichen; te acompaño en el sentimiento herzliches Beileidnum3num (adjuntar) beilegen -
6 carillón
-
7 embocadura
emboka'đurafMündung f, Mundstück n, Süffigkeit fsustantivo femeninoembocaduraembocadura [emboka'ðura] -
8 episodio
epi'sođǐomEpisode fsustantivo masculino2. [suceso] Begebenheit dieepisodioepisodio [epi'sodjo] -
9 instrumentar
instrumen'tarv MUSverbo transitivoinstrumentarinstrumentar [instrumeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]también música instrumentieren -
10 interpretable
intɛrpre'tableadjinterpretierbar, deutbar, auslegbarinterpretableinterpretable [iDC489F9Dn̩DC489F9Dterpre'taβle] -
11 solo
1. 'solo adj1) allein, einzeln, einzig2) ( solitario) einsam, allein stehend3) ( que está sin una cosa) allein, verlassen4) ( desamparado) schutzlos, verlassen, hilflos2. 'solo m1) MUS Solo n2)1. [gen] allein2. [único] einzig————————sustantivo masculino————————adverbio→ link=sólo sólo{solo1solo1 ['solo]————————solo2solo2 , -a ['solo, -a]num1num (sin compañía) allein; (sin familia) allein stehend; (abandonado) einsam; a solas ganz allein; por sí solo von selber; lo hace como ella sola sie macht es wie nur sie allein es kann -
12 sonido
so'niđom1) Klang m, Ton m, Laut m2)tarjeta de sonido — INFORM Soundkarte f
3)efectos de sonido — CINE Toneffekte m/pl
4)ingeniero de sonido — TECH Tontechniker m
sustantivo masculinosonidosonido [so'niðo] -
13 sonoridad
sonori'đađf1) Wohlklang m2) ( intensidad del sonido) Klangfülle fsustantivo femeninosonoridadsonoridad [sonori'ðadh] -
14 tema
'temam1) Gegenstand m, Thema n2)tema principal — MUS Leitmotiv n
3) ( contenido) Inhalt m4)tomar un tema — Abneigung f, Widerwille m
sustantivo masculinotematema ['tema]también música, literatura Thema neutro; cada loco con su tema jedem Tierchen sein Pläsierchen; ése es el tema de mi sermón (figurativo) (das ist) meine Rede -
15 timbre
'timbrem1) Klingel f, Türglocke f2) ( estampilla) Briefmarke f, Steuermarke fsustantivo masculinotimbretimbre ['timbre]num4num (acción) Verdienst neutro; timbre de gloria Ruhmestat femenino; ser un timbre de gloria para alguien jdm zur Ehre gereichen -
16 transcribir
transkri'birv1) ( copiar lo escrito) transkribieren, abschreiben2) ( escribir para otro instrumento) MUS umschreiben, arrangierenverbo transitivotrascribir verbo transitivo[alfabeto, discurso oral] transkribieren[poner por escrito] schriftlich festhaltentranscribirtranscribir [transkri'βir]num1num (copiar) abschreiben -
17 variar
ba'rǐarv1) ( cambiar) verändern, wechseln, abwandeln, variieren2) ( vacilar) schwankenverbo transitivo1. [modificar] verändern2. [dar variedad] variieren————————verbo intransitivo1. [cambiar] sich verändern2. [diferir] sich unterscheidenvariarvariar [bari'ar] <1. presente varío>num2num (ser distinto) sich unterscheidennum3num (cambiar) ändern; variar de comida abwechslungsreich kochen; variar de peinado die Haare anders tragennum1num (cambiar) (ver)ändern -
18 batería
bate'riaf1) TECH Batterie f2) MUS Schlagzeug nsustantivo femenino5. (locución)————————sustantivo masculino y femeninobatería1batería1 [bate'ria]num1num también técnica Batterie femenino; batería de cocina (Koch)topf-Set neutro; batería solar Solarzelle femenino; aparcar en batería quer parken————————batería2Schlagzeuger(in) masculino (femenino) -
19 marcha
'martʃaf1) Abmarsch m¡En marcha! — Los!
poner en marcha — anlaufen, starten
ponerse en marcha — anfahren, aufbrechen
2) ( de automóviles) Gang m3) MIL Marsch m4) MUS Marsch msustantivo femenino2. [movimiento] Geschwindigkeit diea marchas forzadas [contra reloj] mit größter Anstrengunga toda marcha [rápidamente] mit Höchstgeschwindigkeitdejar el motor en marcha [funcionando] den Motor laufen lassen————————Marcha Real sustantivo femeninomarchamarcha ['mar6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num3num (curso) Verlauf masculino; marcha de los negocios Geschäftsverlauf masculino; la marcha de los acontecimientos der Gang der Ereignisse; sobre la marcha zum richtigen Zeitpunktnum4num (velocidad) Gang masculino; marcha atrás Rückwärtsgang masculino; a toda marcha mit voller Geschwindigkeitnum5num también fuerzas armadas, música Marsch masculino; marcha silenciosa Schweigemarsch masculinonum7num (argot: acción) Stimmung femenino; ¡aquí hay mucha marcha! hier ist die Hölle los!; ir de marcha ausgehen; tener marcha unternehmungslustig sein -
20 movimiento
mobi'mǐentom1) Bewegung f, Regung f, Treiben n2) ( funcionamiento) Betrieb m3)movimiento clandestino — POL Untergrundbewegung f
4)movimiento reflejo — ANAT Reflexbewegung f
5)movimiento de capitales — FIN Kapitalverkehr m
6) ( parte de una obra musical) MUS Satz msustantivo masculino2. [cambio de posición] (Fort)bewegungmovimientomovimiento [moβi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num también física Bewegung femenino; movimiento vibratorio Vibration femenino; hacer movimientos arquitetura sich setzen; poner en movimiento in Gang setzen; había mucho movimiento en las tiendas in den Geschäften war viel Betriebnum4num historia, literatura, televisión,política Bewegung femenino; el Movimiento (Nacional) der Franco-Putschnum5num comercio Umsatz masculino; movimiento de cuenta Kontobewegung femenino; movimientos bursátiles Börsengeschäfte neutro plural
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Música clásica del siglo XX — Saltar a navegación, búsqueda La música clásica (culta o académica) del siglo XX fue extremadamente diversa, comenzando con el estilo romántico tardío de Sergéi Rajmáninov y el impresionismo de Claude Debussy, y llegando a mundos sonoros tan… … Wikipedia Español
Música docta — Saltar a navegación, búsqueda Historia de la música Este artículo forma parte de la categoría: Música … Wikipedia Español
Música cristiana — es la definición que recibe la música dedicada a Jesucristo, englobando la gran diversidad de estilos musicales cuyo contenido o motivación es principalmente la fe cristiana que profetiza, respeta y/o predica mensajes basados en la divinidad de… … Wikipedia Español
Música psicodélica — Orígenes musicales Folk, Folk rock, blues rock, Jazz rock, Raga rock, Garage rock Orígenes culturales Años 60 en EEUU y el Reino Unido. Movimiento hippie, psicodelia, chamanismo … Wikipedia Español
Música litoraleña — es una expresión que se utiliza en Argentina para denominar un estilo de músicas, ritmos y danzas populares de raíz folklórica característicos de la región del litoral argentino, definida por los ríos Paraná, Uruguay y Paraguay, integrada por las … Wikipedia Español
Música en esperanto — Música en esperanto. Junto con la literatura, la música es una de los componentes más desarrollados de la cultura del esperanto, una lengua planificada utilizada para la comunicación internacional. La música en esperanto evoluciona al igual que… … Wikipedia Español
Música electro — Saltar a navegación, búsqueda El electro es un género musical de música electrónica practicado a comienzos de los años 80, nacido de la fusión del funk, la música disco y la música electrónica europea de Kraftwerk. El pionero es Afrika Bambaata y … Wikipedia Español
Música para camaleones — Autor Truman Capote Idioma Inglés Título original Music for Chameleons País … Wikipedia Español
Música Para Adultos (Mixtape) — Musica Para Adultos (Mixtape) Mixtape de Lui G Publicación 13 de octubre de 2009 Género(s) Reggaeton Discográfica Artilery Music … Wikipedia Español
Música popular argentina — (MPA) es un concepto creado en la década de 1960 capaz de abarcar los distintos estilos musicales populares característicos de ese país, entre ellos el tango, la música folklórica, el rock nacional, la balada romántica, la música pop de Argentina … Wikipedia Español
Música electrónica de baile — Breakbeat Disco Drum and bass Downtempo Dubstep Electronic body music (EBM) Electro Eurodance Hardcore … Wikipedia Español